Ok.........eu estava mal essa semana.......desde quarta, mais especificamente........mas.......eu diria que meu feriado ficou pior do que a semana......motivo? O motivo é relativamente óbvio....mas eu quero falar do estopim!
O estopim do meu estado de espírito really sad é um episódio específico de sex and the city......!
Gosto mto dele, mas, de fato, é um episódio que me deixa triste....
Motivo?
Eu imagino um dos meus "finais" exatamente como é este capítulo......
Vou transcrever as falas de Carrie and Mr. Big só para ilustrar a coisa. Ah, o episódio chama "La Douleur Exquise!".
A Samantha deu uma festa Sado-masoquista em NY. Todas as meninas foram, assim como o Stanford. Carrie pede para sair antes, o Big está indo para Paris, e ela quer dar um tchauzinho. Samantha sugere que ela vá, hummm, vestida a caráter.....digamos.....com um chicotinho e uma cartola bonitinha. Ela aparece assim mesmo no apartamento do Big....bate na porta, ele abre, faz cara de susto e...:
Carrie: Well, laugh, it is a joke!
Big: Oh....
Ela começa a tirar o chapéu....
Big: No, no, wait....not so fast.....let me see it!................Oh, baby!
Ela dá uma leve batidinha no bumbum do moço....
Big: Oh, baby!
Eles se pegam loucamente!!!! hehehehe
Ok........na manhã do dia seguinte.......Big está arrumando as malas para partir para Paris.......
Carrie: I'm gonna miss you!
Big: Well, in a week I'll be back and you can sit there and watch as I unpack!
Ela fecha uma das malas....
Carrie: There! I helped! Hey....before I forget Charlotte want to do a share in the Hamptons. So, are you thinking about doing something or should we go on that?
Big: I don't think I can....
Carrie: Why, not a big fan of the U$ 40 crab salad?
Big: Actually there's a possibility there I'm not going to be here this summer. I may have to move to Paris, for work, just for a while.
Carrie: For how long while?
Big: I don't know...7 months, maybe a year, nothing is definite.
Carrie: Wait, wait, wait, wait...wait! How long have you known about this?
Big: It'is been in the works for a while. I'll know more details after this trip.
Carrie: When did you plan on telling me?
Big: When I knew more. Nothing is definite. Don't get carried away!
Obviamente a Carrie tem um breakdown......aí..........Cosmopolitans and a phone.....nunca dão certo.....então.........uma ligação para Paris:
Carrie: Hey it's me. What are you doing?
Big: I'm in bed. I think it is called sleeping.
Carrie: Oh, so you're funny in France.
Big: It's 5.30 in the morning. What is it?
Carrie: I would like to know how could you even think about going to Paris and not even think about discussing it with me. I think about you all the time "What is he doing? What is he thinking?". But you, no! When were you planing to tell me? Are you still there?
Big: Yes.
Carrie: Ok. Well. Because I think about you all the time. Correction. I think about us all the time.
Big: Can we get into this another time? I was sleeping.
Carrie: Ok, look, look, look. It's never a good time for you. You're always sleeping, or you're ready, or you're going, going, going, you're always going. You're fucking "Taxi" and then you're on a plane to France for maybe a year. You're a freaking old man. You should be thinking about somebody else. This is not fake us. This is real. Even if you don't know it, it is. I'm a woman, a woman.
Big: Have another cocktail woman.
Carrie: No, no. This ins't about cocktails. This is about basic human decency. This is about taking responsibilities. It's about being a grown up. It's about being a man.
Big: I'm a man. I'm a tired man. It's 5.30 in the morning here.
Carrie: Well, you know what? You better get used to it, because, if you move there, this is how our relationship is going to be. You're going to be sleeping when I'm eating, and I'm going to be sleeping....Hey, are you still there?
Big: I'm going to bed. I have an important meeting at 9.
Carrie: Yah. Fine. Hang up. But don't call me when I'm sleeping, because I have a job here too you know.
Heheheh.....logicamente ela se arrepende da ligação e, quando ele volta para NY, ela aprece na casa dele com comidinhas do Mc D's.....
Big: What is all this?
Carrie: It's an aphology for being "le bitch". Now, I've being thinking about this. We can make this work. We will do le phone sex. And if things get really bad, then I'll move to Paris for a while and write le sex and le city!
Big: That would be great. But you would be moving to Paris for yourself, right? I mean, don't move to Paris for me.
Carrie: Why would I go to Paris if it wasn't for you?
Big: I'm just saying, I don't want you to uproot your life and expect anything.
Carrie atira as comidinhas pelos ares.......
Carrie: I'm such an idiot! I'm runing around town in a beret, buying your greasy food and you don't even care if I'm in your life.
Big: Would you calm down?
Carrie: No, you know what? I am so tired of calming down.
Big: Look: I have to be in a relationship where if I have to go to Paris, I have to go to Paris.
Carrie: Fine, go to Paris. And then, what happen to us if next year you decide you just have to go to Brazil?
Big: This isn't about us, this is about work.
Carrie: No, this isn't about work. This is about us getting closer and you getting so freaked out that you had to put an ocean between us.
Big: I don't wanna talk about this anymore.
Carrie: Why is it so hard for you to factor me into your life in any real way?
Big: I guess old habits die hard.
Carrie: Well, maybe I can't do this anymore.
Big: I understant.
Carrie: I bet you do. You said you loved me.
Big: I do.
Carrie: Then, why does it hurt so much?
Ela vai embora.......e percebe que Big poderia estar com o chicote....mas ela era que tinha se amarrado em uma relação praticamente masoquista.....! Ela vai pra casa, e por horas tenta dormir.......! Até que o interfone toca.....Big está lá.....não há mais nada para dizer......eles se pegam mais uma vez!
Pela manhã.....Carrie está sentada em uma cadeira enquando Big dorme......
Carrie (para ela mesma): After we made love, I knew it was over. Did I ever loved Big or was I addicted to the pain? The exquisite pain of wanting someone so unattainable.
O estopim do meu estado de espírito really sad é um episódio específico de sex and the city......!
Gosto mto dele, mas, de fato, é um episódio que me deixa triste....
Motivo?
Eu imagino um dos meus "finais" exatamente como é este capítulo......
Vou transcrever as falas de Carrie and Mr. Big só para ilustrar a coisa. Ah, o episódio chama "La Douleur Exquise!".
A Samantha deu uma festa Sado-masoquista em NY. Todas as meninas foram, assim como o Stanford. Carrie pede para sair antes, o Big está indo para Paris, e ela quer dar um tchauzinho. Samantha sugere que ela vá, hummm, vestida a caráter.....digamos.....com um chicotinho e uma cartola bonitinha. Ela aparece assim mesmo no apartamento do Big....bate na porta, ele abre, faz cara de susto e...:
Carrie: Well, laugh, it is a joke!
Big: Oh....
Ela começa a tirar o chapéu....
Big: No, no, wait....not so fast.....let me see it!................Oh, baby!
Ela dá uma leve batidinha no bumbum do moço....
Big: Oh, baby!
Eles se pegam loucamente!!!! hehehehe
Ok........na manhã do dia seguinte.......Big está arrumando as malas para partir para Paris.......
Carrie: I'm gonna miss you!
Big: Well, in a week I'll be back and you can sit there and watch as I unpack!
Ela fecha uma das malas....
Carrie: There! I helped! Hey....before I forget Charlotte want to do a share in the Hamptons. So, are you thinking about doing something or should we go on that?
Big: I don't think I can....
Carrie: Why, not a big fan of the U$ 40 crab salad?
Big: Actually there's a possibility there I'm not going to be here this summer. I may have to move to Paris, for work, just for a while.
Carrie: For how long while?
Big: I don't know...7 months, maybe a year, nothing is definite.
Carrie: Wait, wait, wait, wait...wait! How long have you known about this?
Big: It'is been in the works for a while. I'll know more details after this trip.
Carrie: When did you plan on telling me?
Big: When I knew more. Nothing is definite. Don't get carried away!
Obviamente a Carrie tem um breakdown......aí..........Cosmopolitans and a phone.....nunca dão certo.....então.........uma ligação para Paris:
Carrie: Hey it's me. What are you doing?
Big: I'm in bed. I think it is called sleeping.
Carrie: Oh, so you're funny in France.
Big: It's 5.30 in the morning. What is it?
Carrie: I would like to know how could you even think about going to Paris and not even think about discussing it with me. I think about you all the time "What is he doing? What is he thinking?". But you, no! When were you planing to tell me? Are you still there?
Big: Yes.
Carrie: Ok. Well. Because I think about you all the time. Correction. I think about us all the time.
Big: Can we get into this another time? I was sleeping.
Carrie: Ok, look, look, look. It's never a good time for you. You're always sleeping, or you're ready, or you're going, going, going, you're always going. You're fucking "Taxi" and then you're on a plane to France for maybe a year. You're a freaking old man. You should be thinking about somebody else. This is not fake us. This is real. Even if you don't know it, it is. I'm a woman, a woman.
Big: Have another cocktail woman.
Carrie: No, no. This ins't about cocktails. This is about basic human decency. This is about taking responsibilities. It's about being a grown up. It's about being a man.
Big: I'm a man. I'm a tired man. It's 5.30 in the morning here.
Carrie: Well, you know what? You better get used to it, because, if you move there, this is how our relationship is going to be. You're going to be sleeping when I'm eating, and I'm going to be sleeping....Hey, are you still there?
Big: I'm going to bed. I have an important meeting at 9.
Carrie: Yah. Fine. Hang up. But don't call me when I'm sleeping, because I have a job here too you know.
Heheheh.....logicamente ela se arrepende da ligação e, quando ele volta para NY, ela aprece na casa dele com comidinhas do Mc D's.....
Big: What is all this?
Carrie: It's an aphology for being "le bitch". Now, I've being thinking about this. We can make this work. We will do le phone sex. And if things get really bad, then I'll move to Paris for a while and write le sex and le city!
Big: That would be great. But you would be moving to Paris for yourself, right? I mean, don't move to Paris for me.
Carrie: Why would I go to Paris if it wasn't for you?
Big: I'm just saying, I don't want you to uproot your life and expect anything.
Carrie atira as comidinhas pelos ares.......
Carrie: I'm such an idiot! I'm runing around town in a beret, buying your greasy food and you don't even care if I'm in your life.
Big: Would you calm down?
Carrie: No, you know what? I am so tired of calming down.
Big: Look: I have to be in a relationship where if I have to go to Paris, I have to go to Paris.
Carrie: Fine, go to Paris. And then, what happen to us if next year you decide you just have to go to Brazil?
Big: This isn't about us, this is about work.
Carrie: No, this isn't about work. This is about us getting closer and you getting so freaked out that you had to put an ocean between us.
Big: I don't wanna talk about this anymore.
Carrie: Why is it so hard for you to factor me into your life in any real way?
Big: I guess old habits die hard.
Carrie: Well, maybe I can't do this anymore.
Big: I understant.
Carrie: I bet you do. You said you loved me.
Big: I do.
Carrie: Then, why does it hurt so much?
Ela vai embora.......e percebe que Big poderia estar com o chicote....mas ela era que tinha se amarrado em uma relação praticamente masoquista.....! Ela vai pra casa, e por horas tenta dormir.......! Até que o interfone toca.....Big está lá.....não há mais nada para dizer......eles se pegam mais uma vez!
Pela manhã.....Carrie está sentada em uma cadeira enquando Big dorme......
Carrie (para ela mesma): After we made love, I knew it was over. Did I ever loved Big or was I addicted to the pain? The exquisite pain of wanting someone so unattainable.

E aí....eu me pergunto......is it just the pain, or do I really love him?
XXX
XXX
Nenhum comentário:
Postar um comentário